About the book
“Håcha na Lepblo, (Book One) Manaotao Sanlagu: CHamorus from the Marianas” is a 12-inch-square approximately 220-page book showcasing the nearly 600 CHamoru portraits that Pulitzer Prize-winning photographer Manny Crisostomo photographed this past year. The book will also feature the 44 CHamorus and their in-depth narratives of living sanlagu that was published on Guam PDN. Their voices spoke of life journeys, accomplishment, wonderment, heartbreak, inspiration and CHamoru universal truths we all share.
First edition of 500
12” by 12”
Opens to 24 inch spreads
Approx 250 pages
Order 10 books and we will donate a book with your name on it to a library of your choice in Guam or stateside.
Book profits and sale of merchandise at sanlagu.com go directly to support the Manaotao Sanlagu: CHamorus from the Marianas documentary travel and other expenses.
About the Manaotao Sanlagu Project
In 1991 I wrote in my book Legacy of Guam: I Kustumbren Chamoru “Oh, to be home again. We Chamorus have a word for such yearnings. ‘Mahalang’’ speaks of missing someone or something. It stirs a number of feelings inside me – loneliness, homesickness, a longing for the familiar. I see a lifetime of images of Guam compressed within the time it takes to utter the phrase, ‘Mahalang yu’.”
Three decades later I find myself again very “mahalang” but do not have any realistic way of moving back home to Guam like I did 30 years earlier. A friend of mine told me that feeling is a common, almost universal, one that Chamorus away from home speak about. She suggested that I mitigate this by replacing this intense sense of longing with a sense of belonging. She said to find people with similar experiences. Find Chamorus, connect with them and be mahalang together — and in the process, find a sense of belonging.
This transition from longing to belonging is the crux of my new work.
It’s a simple premise: To photograph and share the stories of CHamorus from the Marianas living away from the home islands in a visual documentary, “Manaotao Sanlagu: CHamorus from the Marianas” translated as “our people, the CHamorus, overseas.”